395px

A Sombria Melodia do Bardo Negro

Obscurcis Romancia

La Sombre Mélodie du Barde Noir

Il était une fois dans une contrée lointaine,
Un petit village isolé ou la monotonie regne.
Depuis la mort de leur barde qui animait les soirées,
Les affres de l'ennui se sont abattus sur les villageois.

Un jour, un mystérieux homme arriva la harpe a la main
Et tous se réunirent autour de ce barde étranger.
Il demanda refuge pour la nuit en échange de ses services,
Le chef du village accepta et tous manifesterent leur joie.

Une fois la nuit tombée, le spectacle tant attendu débuta.
La premiere note se fit entendre en un sombre écho maléfique.
Le barde se mit a chanter de démoniaques invocations.
Au son de la diabolique mélodie, les ténebres envahirent les lieux.
Le chaos et la démence s'installerent dans le cour des spectateurs.
Le sourire aux levres, l'auteur de ce drame contempla son ouvre.

Venez mes amis vous joindre a l'infamie.
Danser sur la mélodie de l'agonie.
Venez mes amis vous joindre a l'infamie.
Danser sur la mélodie de l'agonie.

A Sombria Melodia do Bardo Negro

Era uma vez em uma terra distante,
Uma pequena vila isolada onde a monotonia impera.
Desde a morte do seu bardo que animava as noites,
As agruras do tédio se abateram sobre os aldeões.

Um dia, um homem misterioso chegou com a harpa na mão
E todos se reuniram em torno desse bardo estrangeiro.
Ele pediu abrigo por uma noite em troca de seus serviços,
O chefe da vila aceitou e todos manifestaram sua alegria.

Uma vez que a noite caiu, o espetáculo tão esperado começou.
A primeira nota soou em um eco sombrio e maligno.
O bardo começou a cantar invocações demoníacas.
Ao som da melodia diabólica, as trevas invadiram o lugar.
O caos e a demência se instalaram no coração dos espectadores.
Com um sorriso nos lábios, o autor desse drama contemplou sua obra.

Venham, meus amigos, se juntar à infâmia.
Dançar na melodia da agonia.
Venham, meus amigos, se juntar à infâmia.
Dançar na melodia da agonia.

Composição: