Ein Sturm Wird Kommen
Die wiesen überzogen mit frost
Die felder mit schnee bedeckt
Die berge umhüllt von nebel
Das wasser gefroren zu eis
Durch die bäume weht es ruhig...
Die blätter rascheln im wind
Im wind die äste sich biegen
Und schließlich zu brechen drohen
Hört ihr nicht die schreie?
Spürt ihr nicht das bevorstehende verderben?
Ein sturm wird kommen!
Stille, einsamkeit, leere...
...hat er gebracht
Was zurückbleibt sind trümmer
Trümmer in denen einst leben herrschte
Habt ihr die schreie nicht gehört?
Wolltet ihr sie nicht hören?
Oder konntet ihr nicht?
Was damals war ist jetzt erloschen
Und die natur bleibt der ewige herrscher!
Uma Tempestade Vai Chegar
Os campos cobertos de geada
Os campos cobertos de neve
As montanhas envoltas em névoa
A água congelada em gelo
Pela floresta sopra um vento calmo...
As folhas farfalham ao vento
Os galhos se curvam no vento
E finalmente ameaçam quebrar
Vocês não ouvem os gritos?
Sentem não o desastre que se aproxima?
Uma tempestade vai chegar!
Silêncio, solidão, vazio...
...ele trouxe
O que resta são destroços
Destroços onde antes havia vida
Vocês não ouviram os gritos?
Não queriam ouvi-los?
Ou não puderam?
O que foi, agora se apagou
E a natureza permanece a eterna soberana!