Rape The World (Hymn To)
Once again he is drawn into action
Where judgments are served, where the qliphoth thrive
Unveil himself for his contradiction
To strangle the shells that keep their ungod alive
Concealed, until judgment calls, near the bride (of Microprosopus)
Once again called to raise his head
Upon the field where all forces are bound to collide
Preparing her for the wedding, covering her with the dead
Raiskaa maailma, ylin Jumala
Maailman kärsimyksen kabbala
Mustin surma vaalein vapahdys
Viiruksen kuolema, kuninkaan pelastus
Rape the world, clear the path of the kings
Great destroyer, devour these harlots of sin
Illumination!
The order of Ashim sings
I am prepared for the anointment within
Yvarech cha Ehieh veyshim recha
Iear Ehieh panav vichuneka elecha
Iisa Ehieh panav elecha veyasem lecha Leviathan
Baruch ata Adonai, noten hashatan
Introibo in sephirah tuam
Adorabo ad templum sanctum tuum
In timore tuo...
Propter inimicos meos
Dirige in conspectu tuo viam meam
O serpent slithering back to the brightest chaos
Devour all obstacles, for where He is, I am
Divine circle, a blessing, a curse
Kings crowned through severity
Withdrawal of the universe
To the bliss of samadhi's serenity
Pralaya....
Motionless Rest!
Estuprar o Mundo (Hino Para)
Mais uma vez ele é puxado para a ação
Onde os julgamentos são feitos, onde os qliphoth prosperam
Revela-se para sua contradição
Para estrangular as cascas que mantêm seu ungido vivo
Oculto, até que o julgamento chame, perto da noiva (de Microprosopus)
Mais uma vez chamado para erguer sua cabeça
No campo onde todas as forças estão destinadas a colidir
Preparando-a para o casamento, cobrindo-a com os mortos
Raiskaa maailma, ylin Jumala
Maailman kärsimyksen kabbala
Mustin surma vaalein vapahdys
Viiruksen kuolema, kuninkaan pelastus
Estuprar o mundo, limpar o caminho dos reis
Grande destruidor, devore essas meretrizes do pecado
Iluminação!
A ordem de Ashim canta
Estou preparado para a unção interior
Yvarech cha Ehieh veyshim recha
Iear Ehieh panav vichuneka elecha
Iisa Ehieh panav elecha veyasem lecha Leviathan
Baruch ata Adonai, noten hashatan
Introibo in sephirah tuam
Adorarei ao teu templo sagrado
Em teu temor...
Por causa dos meus inimigos
Dirige diante de ti o meu caminho
Ó serpente deslizando de volta para o caos mais brilhante
Devorar todos os obstáculos, pois onde Ele está, eu estou
Círculo divino, uma bênção, uma maldição
Reis coroados através da severidade
Retirada do universo
Para a felicidade da serenidade do samadhi
Pralaya....
Descanso Imóvel!