It's Alright
Well you don't want to go to school
It's alright
Oh you're so tired of playing the rules
It's alright
Well I see you coming around here about midnight
Telling me that everything's alright
Well I'm born (and you're born)
And I die (and you die)
And I live (and you live)
To get high, oh my
It's alright
It's alright
He's a man in an awful way
He'll help you everyday
I see the man in an awful way
I'll take you back where you wanna stay
Hey
It's alright
It's alright
Well you don't want to go to school
It's alright
Oh you're so tired of playing the rules
It's alright
Well I've been stuck here on my floor
I cannot move no more
Well I'm born (and you're born)
And I die (and you die)
And I live (and you live)
To get high
It's alright
It's alright
He's a man in an awful way
He'll help you everyday
I see the man in an awful way
I'll take you back where you want to stay
It's alright
It's alright
Tá Tudo Certo
Bem, você não quer ir pra escola
Tá tudo certo
Oh, você tá tão cansado de seguir as regras
Tá tudo certo
Bem, eu vejo você chegando aqui por volta da meia-noite
Me dizendo que tá tudo certo
Bem, eu nasço (e você nasce)
E eu morro (e você morre)
E eu vivo (e você vive)
Pra ficar chapado, oh meu
Tá tudo certo
Tá tudo certo
Ele é um cara numa situação horrível
Ele vai te ajudar todo dia
Eu vejo o cara numa situação horrível
Eu vou te levar de volta pra onde você quer ficar
Ei
Tá tudo certo
Tá tudo certo
Bem, você não quer ir pra escola
Tá tudo certo
Oh, você tá tão cansado de seguir as regras
Tá tudo certo
Bem, eu tô preso aqui no meu chão
Não consigo me mover mais
Bem, eu nasço (e você nasce)
E eu morro (e você morre)
E eu vivo (e você vive)
Pra ficar chapado
Tá tudo certo
Tá tudo certo
Ele é um cara numa situação horrível
Ele vai te ajudar todo dia
Eu vejo o cara numa situação horrível
Eu vou te levar de volta pra onde você quer ficar
Tá tudo certo
Tá tudo certo