Mono Frontier
Akiraka nisareta hen'i sei wo nikumu do ni usure teiku jiga wo shitta
Akirame wo yado su saibou no oku de iki zuita kodoku sei wo ukeire rukotomo de kizu
Shinwa wo motome te miage ta arubino no sora
Unmei toiuna raba tae gataki shukumei
Betsu nda mirai wo warae baii
Dareka no seimei he toka shiteto saken de wa
Shibara reta kousai shoku duita
Tatoe ba seimei ni gokansei ga sonzai shitara kakui tsuteki ni nareru kedo
Idenshi no fuhenka wo ukeire rukoto ga koufuku ron ni musubi tsuku koto wa naito kizu ita
Kakushin wo motome te miage ta arubino no sora
Egaka reta shinario tadoru kurushi mikara
Nogare ruyouni ten wo kiri sai ta
Dare no monodemo nai mujou no seimei wo
Hokori ni omoe ruyou negau nda
Negai ga todoi tato omoe ru koukei ga
Me wo mihiraku kotoba mou kowaku hanai
Chira batta shikisai afure dasu kesshou
Tada hitotsu no nama wo tsukuri dasu
Sadame rareta re^ru wo koe tasono shunkan
Mie ta mono furonteia michibika reru youni sui komareta
Fronteira Mono
A dor de saber que a forma de viver foi distorcida
Aceitar a solidão que se esconde nas profundezas da mente
Buscando a verdade, olho para o céu de um azul profundo
O destino que chamamos de vida é difícil de suportar
É melhor rir do futuro que nos espera
Se alguém gritar pela vida, não será em vão
A conexão que foi cortada, um fardo a carregar
Mesmo que a vida tenha um sentido, pode ser difícil de entender
Aceitar a mudança genética é um caminho para a felicidade, mas é doloroso
Buscando a convicção, olho para o céu de um azul profundo
O cenário desenhado é uma luta que se aproxima
Como se quisesse escapar, rasguei o céu
A vida sem posses, sem nada de ninguém
Desejo que isso se torne um orgulho
Se o desejo se realizar, o que eu imagino se tornará realidade
As palavras que abrem os olhos já não me assustam mais
As cores se espalham, como uma explosão de beleza
Apenas uma vida é criada
Superando o destino que foi imposto, no momento de alegria
Que as coisas que eu vi me guiem, como se estivessem mergulhadas em mim.