What I
When no one seems to hear you
And you're longing to be heard
What if there was someone
Who'd hang on every word
Before you remind me
That this is the real world
Ask yourself, what if?
And what if there's a door way
Trough the walls of time and space
Where love could be allowed to show
Her long forgotten face
Before you remind me
That this is the real world
Ask yourself, what if?
What if there's a moment
When angry hearts forgive
A time for giving harmony
And peace a chance to live
Before you remind me
That this is the real world
Ask yourself, what if?
¿Y si?
Cuando parece que nadie te escucha
Y anhelas ser escuchado
¿Y si hubiera alguien
Que colgaría de cada palabra?
Antes de recordarme
Que este es el mundo real
Pregúntate, ¿y si?
Y ¿y si hubiera una puerta
A través de las paredes del tiempo y el espacio
Donde el amor podría permitirse mostrar
Su rostro largamente olvidado?
Antes de recordarme
Que este es el mundo real
Pregúntate, ¿y si?
¿Y si hubiera un momento
Cuando los corazones enojados perdonan
Un tiempo para dar armonía
Y darle una oportunidad a la paz de vivir?
Antes de recordarme
Que este es el mundo real
Pregúntate, ¿y si?