A malomban
Kereke zúgva szüntelen zajjal
Zakatol folyton éjjel és nappal.
Mi lehet? Csodamalomnak hívják.
Azt hiszem, ismerem jól a titkát.
Tudod-e, mi a malomban a lényeg?
A kerekek, mik összezúzzák az épet.
Hányszor megpróbáltam,
Erõsebb volt õ nálam,
De holnap újrakezdem én.
Rohanás egy virágillatú réten,
Valaha olyan boldogan éltem,
Utamon a csodamalomhoz értem,
Valami szomorú történt itt vélem.
Tudod-e, mi a malomban a lényeg?
A kerekek, mik összezúzzák az épet.
Hányszor megpróbáltam,
Erõsebb volt õ nálam,
De holnap újrakezdem én.
Kereke zúgva szüntelen zajjal
Zakatol, hallom éjjel és nappal.
Mehetek akár északnak, délnek,
Ugyanúgy a csodamalomba érek.
Ne feledd, mi a malomban a lényeg:
A kerekek, mik összetörhetnek téged.
Hányszor megpróbáltam,
Erõsebb volt õ nálam,
De holnap újrakezdem én.
A Moinho Mágico
Roda zunindo, barulho sem parar
Faz barulho dia e noite, sem descansar.
O que será? Chamam de moinho mágico.
Acho que conheço bem seu segredo.
Você sabe qual é a essência do moinho?
As rodas que trituram o que é puro.
Quantas vezes eu tentei,
Ele era mais forte que eu,
Mas amanhã eu recomeço.
Correndo por um campo com cheiro de flor,
Um dia eu vivi tão feliz, com amor,
Cheguei ao moinho mágico em meu caminho,
Algo triste aconteceu aqui, eu sinto.
Você sabe qual é a essência do moinho?
As rodas que trituram o que é puro.
Quantas vezes eu tentei,
Ele era mais forte que eu,
Mas amanhã eu recomeço.
Roda zunindo, barulho sem parar,
Faz barulho, ouço dia e noite, a soar.
Posso ir pro norte ou pro sul,
De qualquer jeito, chego ao moinho azul.
Não esqueça qual é a essência do moinho:
As rodas que podem te despedaçar.
Quantas vezes eu tentei,
Ele era mais forte que eu,
Mas amanhã eu recomeço.