Hikari e
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
なついろたいようが こころのほを ゆらせば
Natsuiro taiyō ga kokoro no ho o yuraseba
(Fly away glum blue sea)
(Fly away glum blue sea)
あたらしいせかいへの とびらを ひらくあいず
Atarashii sekai e no tobira o hiraku aizu
(Fly away glum blue sky)
(Fly away glum blue sky)
なみまにゆれてる ぜつぼうを ぬけて
Namimani yureteru zetsubō o nukete
すいへいせんのむこうがわ めざして
Suiheisen no mukōgawa mezashite
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
きまりきった まいにちと ありふれたくものながれ
Kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare
きみにも うつってる しるはずもない みらい
Kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai
かわらないことで きずつかなくても
Kawaranai koto de kizutsukanakutemo
それじゃゆめも きぼうさえもない さあゆこう
Sore ja yume mo kibō sae mo nai sā yukō
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
こたえはきっと そのさきに
Kotae wa kitto sono saki ni
うごきだす せかいのなかへ こころしてゆくよ
Ugokidasu sekai no naka e kokoro shite yuku yo
までみぬちからひめて
Made minu chikara hime te
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
までみぬたからは どこに
Made minu takara wa doko ni
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆける
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yukeru
わからないけれど
Wakaranai keredo
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
そのむこうへ
Sono mukō e
Luz Que Nunca Vi
Eu começo minha busca, levantando as águas
Em direção ao perpetuo e longínquo mundo
Com esta paixão transbordante em meu peito, eu posso ir a qualquer lugar
Procurando pela luz que nunca vi
Quando o Sol das cores de verão despertar, a vela que há no meu coração
(Voe pra longe no melancólico mar azul)
Será o sinal que a porta para o novo mundo se abriu
(Voe para o melancólico céu azul)
Oscilando entre as ondas, eu posso superar minhas aflições
O outro lado do horizonte é o que almejo!
Eu começo minha busca, levantando as águas
Em direção ao perpetuo e longínquo mundo
Com esta paixão transbordante em meu peito, eu posso ir a qualquer lugar
Procurando pela luz que nunca vi
Uma corrente de dias repetitivos e nuvens estranhas
Eu vejo refletido em você um futuro, que você não pode saber
Mesmo se eu evitar, a dor não mudará
Isso me deixa sem sonhos ou mesmo esperança, então vamos!
Por que eu estou procurando? O que é que eu quero?
A resposta estará em algum lugar à frente
Meu coração avança para o mundo em movimento
Escondendo a minha força nunca vista
Por que eu estou procurando? O que é que eu quero?
Onde está o tesouro ainda invisível?
Com essa paixão transbordando no meu peito, o quão longe posso ir?
Eu não sei, mas
Eu começo minha busca, levantando as águas
Em direção ao perpetuo e longínquo mundo
Com esta paixão transbordante em meu peito, eu posso ir a qualquer lugar
Procurando a luz que nunca vi
Do outro lado