Parting

너와 나 사이에
반복된 충돌이 잦아들 때 즈음
이미 넌 내게 등을 돌려
단 하루에 지구로
소행성이 떨어지기 전에
못다 한 말을 전하리

서서히 나를 끌어당기는 너의 중력에
얼마 남지 않은
나의 모래시계 소리가 들려
어두운 그림자가 날카롭게 파고들어
두 눈을 감고 또
두 귀는 너에게 맡긴 채

우리 두 별빛에 만개한 밤 (저 하늘 속 깊은)
별에도 쌓인 먼지도 가쁘게 숨 쉰다

너와 나 사이에
반복된 충돌이 잦아들 때 즈음
이미 넌 내게 등을 돌려
단 하루에 지구로 소행성이
떨어지기 전에
못다 한 말을 전하리

I wanna fly high to the sky
깊은 천체 속
Who am I!? it’s 딜레마!
I won’t leave your stars
어둡게 펼쳐진
구애 속 이 별아

마지막까지 네게 전하지
못했던 말 한마디
수없이 놓인 이별 사이의 중간쯤
우리 추억을 간직해
계속해서 나의 귓가에 또 들리는
날개를 잃은 천사의 소리가

은하수 밑에쯤은 내가 곧 기댈 곳
걱정과 아픔은 두고 갔으면 해
꼭두각시의 그 끝 속삭임
나지막이 시공 속에 묻으면 돼
끝까지 우린 여기에

너와 나 사이에
반복된 충돌이 잦아들 때 즈음
이미 넌 내게 등을 돌려
단 하루에 지구로 소행성이
떨어지기 전에
못다 한 말을 전하리

점점 타들어 가던
날 구원해줄 너의 손길 (끝까지 놓지 마)
마지막까지 네 손을
놓지 않고 버틸 게
세상의 끝에 점차
다가오던 순간이 지나가고서
나의 빛을 찾아
알 수 없게 흐른 시공을 되찾는다
가슴 아픈 이름 그대를 담아본다
미련만 남은 기분
컴컴한 기운 또 비운

이별 아래 자그마한 소행성이
시간을 거슬러
다시 널 만나게 된다면
그날에 난
오늘도 또 내일도
거짓 하나 없는 나의 진심을 말하리

I wanna fly high to the sky
깊은 천체 속
Who am I!? it’s 딜레마!
I won’t leave your stars
어둡게 펼쳐진
구애 속 이 별아

Despedida

Entre você e eu
No momento em que os conflitos repetidos diminuem
Você já me deu as costas
Para a Terra em apenas um dia
antes que o asteroide caia
Eu vou te contar o que eu não pude dizer

Sua gravidade lentamente me puxando
Não resta muito
Eu posso ouvir minha ampulheta
Sombras escuras penetram nitidamente
Feche os dois olhos novamente
Deixo os dois ouvidos para você

Uma noite em plena floração sob a luz das nossas duas estrelas (no fundo do céu)
Até a poeira acumulada nas estrelas respira pesadamente

Entre você e eu
No momento em que os conflitos repetidos diminuem
Você já me deu as costas
Asteróide atinge a Terra em apenas um dia
antes de cair
Eu vou te contar o que eu não pude dizer

Eu quero voar alto para o céu
nas profundezas do céu
Quem sou eu!? é um dilema!
Eu não vou deixar suas estrelas
espalhar-se sombriamente
Esta estrela no namoro

Eu vou te contar até o fim
Uma palavra que eu não poderia dizer
Em algum lugar no meio entre inúmeras separações
guarde nossas memórias
Eu continuo ouvindo isso em meus ouvidos de novo e de novo
O som de um anjo que perdeu as asas

Debaixo da Via Láctea está o lugar onde em breve me apoiarei
Eu quero que você deixe suas preocupações e dores para trás
O sussurro final de uma marionete
Apenas enterre-o silenciosamente no espaço e no tempo
Estamos aqui até o fim

Entre você e eu
No momento em que os conflitos repetidos diminuem
Você já me deu as costas
Asteróide atinge a Terra em apenas um dia
antes de cair
Eu vou te contar o que eu não pude dizer

Estava queimando cada vez mais
Seu toque que vai me salvar (não solte até o fim)
sua mão até o fim
Eu não vou desistir e vou aguentar
gradualmente no fim do mundo
Depois que o momento que se aproxima passou
encontre minha luz
Recuperando o tempo e o espaço que fluíam inexplicavelmente
Eu tento capturar o nome comovente que você
Eu sinto que apenas arrependimentos permanecem
Escuro e vazio novamente

Sob a separação, um pequeno asteróide
De volta no tempo
Se eu te encontrar novamente
Naquele dia eu
Hoje e amanhã também
Eu vou te contar minha verdade sem mentiras

Eu quero voar alto para o céu
nas profundezas do céu
Quem sou eu!? é um dilema!
Eu não vou deixar suas estrelas
espalhar-se sombriamente
Esta estrela no namoro

Composição: Jeon Da Woon / Hee Joo Lee / Cya / Jae Hyun Park / Hyun gu Kang