395px

Voz da Desgraça

Only Living Witness

Voice Of Disrepair

Not exactly taciturn, he shared his bottle openly
Battered, banished, ill-remembered
Terrified of something seen
We grew to reek of martyrdom
And (our) mutual misanthropy
Certain pleasures taken from him
Never meant to want to be

Emptier known as a number

Lack of luck would not explain
His traveling for safety's sanction
"standing on his head an always
Landing on his feet"
Casting blame and laughing
In facetious conversation
Certain pleasures in return he
Never meant to want to be

Emptier known an a number

They found him cold this morning
They found him cold at dawn

Voz da Desgraça

Não exatamente calado, ele compartilhava sua garrafa abertamente
Bateu, foi banido, mal lembrado
Aterrorizado com algo que viu
Fomos crescendo com o cheiro de martírio
E (nossa) misantropia mútua
Certos prazeres tirados dele
Nunca quis ser assim

Mais vazio conhecido como um número

A falta de sorte não explicaria
Sua viagem em busca de segurança
"de cabeça para baixo e sempre
Caindo de pé"
Colocando a culpa e rindo
Em conversa sarcástica
Certos prazeres em troca que ele
Nunca quis ser assim

Mais vazio conhecido como um número

Eles o encontraram frio esta manhã
Eles o encontraram frio ao amanhecer