395px

Caminho do Sol

Onmyouza

Kasha no Wadachi

風がたけるこくうをぬけてししゃをさらい いずくへきえる
Kaze ga takeru kokuu wo nukete shisha wo sarai izuku e kieru
ラ中はためきさけてよびこえもとおくやみにのまれた
Ra chuu hatameki sakete yobi koe mo tooku yami ni nomareta
そうれんのあとは(ひのわだち)とぶらいをこがす
Souren no ato wa (hi no wadachi) toburai wo kogasu

あめにぬれるさみだれのごごひきさかれたともがらのもと
Ame ni nureru samidare no gogo hikisakareta tomogara no moto
さかまくかぜにあおられてよぶこえもとおくやみにのまれた
Sakamaku kaze ni aorarete yobu koe mo tooku yami ni nomareta
そうれんのあとは(ひのわだち)とぶらいをこがす
Souren no ato wa (hi no wadachi) toburai wo kogasu

そうれんのあとは(ひのわだち)とぶらいをこがす
Souren no ato wa (hi no wadachi) toburai wo kogasu
ましぐらにかける(ひのわだち)しょうねつのそうしゃ
Mashigura ni kakeru (hi no wadachi) shounetsu no sousha

Caminho do Sol

O vento sopra, atravessando o céu, levando a morte pra longe
A luz da lua brilha, ecoando, a voz chamada se perde na escuridão
Após a tempestade (caminho do sol) o calor se intensifica

Molhado pela chuva, na tarde de primavera, arrastado pela correnteza
Soprando com o vento, a voz chamada se perde na escuridão
Após a tempestade (caminho do sol) o calor se intensifica

Após a tempestade (caminho do sol) o calor se intensifica
Correndo em direção ao (caminho do sol) a paixão ardente se levanta

Composição: Matatabi