Rasetsu
Neiaku naru bougyou yami ni magirete
urami tsurami matoitetatsu
Seijaku naru mahoraba sanbi wo kiwame
tsuki no kao mo ake ni somaru
Bou zou nen
chidarama no ukara noroi wo komete
rakuin osaruru oni wa
Wasureji no tsui na to midaru ori no nagare
renkou no tsumi tsure wo makare
te kuro mono fusai no gou wo mocchi aganae
enbou no tabi on wa taenu to
Kei hakusuru naifun Kami ni utomare
tsugi no ako mo akke ni kubireru
Bou zou nen
hidaruma no ukara sukui wo tomete
keiraku tsukaruru gaki wa
Wasureji no tsui na to midaru ori no nagare
renkou no tsumi tsure wo makare
te kuro mono fusai no gou wo mocchi aganae
enbou no tabi on wa taenu to
Bou zou nen
udaru ma no eiji sougeru oni-dono
myakuyaku tsuzuku jadou wa
Wasureji no tsui na to midaru ori no nagare
renkou no tsumi tsure wo makare
te kuro mono fusai no gou wo mocchi aganae
enbou no tabi on wa taenu to
Demônio
A escuridão se mistura com a noite
O ódio e a vingança se entrelaçam
No silêncio profundo, a magia se intensifica
O rosto da lua se tinge de vermelho
A lembrança do passado
Carrega a maldição em seu interior
Os demônios se aproximam
Não se esqueça da queda e do fluxo
A culpa da conexão se acumula
Com as mãos sujas, carregamos o peso
A jornada do destino não pode ser interrompida
Não se deixe levar, oh divindade
A próxima dor se revela em um grito
A lembrança do passado
A salvação se esvai
Os jovens cansados se perdem
Não se esqueça da queda e do fluxo
A culpa da conexão se acumula
Com as mãos sujas, carregamos o peso
A jornada do destino não pode ser interrompida
A lembrança do passado
O demônio se ergue em meio ao caos
A maldição continua a se espalhar
Não se esqueça da queda e do fluxo
A culpa da conexão se acumula
Com as mãos sujas, carregamos o peso
A jornada do destino não pode ser interrompida