Neath The Rapture Streams
Waters darkened, stealthy silhouettes dive
To reach the place whence temptations derive
A sea of passions, of unbridled desires
Violently swells before such regal lures
A splendour infernal
Beauty, darker through her whims
Drowning men neath the rapture streams...
Fright had woken the fiercest evil spells
Seduction decked out in death's jewels
Musing on the disarray of fates inclined
To quiver and bewail to the touch of her frosty nails
Pure and strong on ways so long
Lo! She intones enthralling songs
Wolfing down the flame in your eyes
Verses like the ice that freezes even the gods
(... And no sign from heavens)
Once in the empire, bear the pain
Beyond grace, behind faiths
As tortured pleas, wails rise from her domains
Thus nature's destructive side unveiled
And reigns a sombre star, sowing fear
Amongst the weakened hearts of men...
Pure and strong on ways so long
Lo! She intones enthralling songs
Building on the ruins and flying with the fall
Sob os Fluxos do Êxtase
Águas escuras, silhuetas furtivas mergulham
Para alcançar o lugar de onde vêm as tentações
Um mar de paixões, de desejos desenfreados
Aumenta violentamente diante de tais iscas reais
Um esplendor infernal
Beleza, mais sombria por seus caprichos
Afogando homens sob os fluxos do êxtase...
O medo despertou os feitiços mais ferozes
Sedução adornada com as joias da morte
Refletindo sobre a desordem dos destinos inclinados
A tremer e lamentar ao toque de suas unhas geladas
Pura e forte em caminhos tão longos
Eis que ela entoa canções fascinantes
Devorando a chama em seus olhos
Versos como o gelo que congela até os deuses
(... E nenhum sinal dos céus)
Uma vez no império, suporte a dor
Além da graça, atrás das crenças
Como súplicas torturadas, lamentos surgem de seus domínios
Assim, o lado destrutivo da natureza se revelou
E reina uma estrela sombria, semeando medo
Entre os corações enfraquecidos dos homens...
Pura e forte em caminhos tão longos
Eis que ela entoa canções fascinantes
Construindo sobre as ruínas e voando com a queda