Tango Delle Capinere
Laggiù nell'Arizona,
terra di sogni e di chimere,
se una chitarra suona
cantano mille capinere.
Hanno la chioma bruna
hanno la febbre in cuor,
chi va cercar fortuna
li troverà l'amor.
A mezzanotte va
la ronda del piacere
e nell'oscurità
ognuno vuol godere.
Son baci di passion,
l'amor non sa tacere,
è questa la canzon
di mille capinere.
Il bandolero stanco
scende la sierra misteriosa,
sul suo cavallo bianco
spicca la vampa di una rosa.
Quel fior di primavera
vuol dire fedeltà
e alla sua capinera
egli lo porterà.
A mezzanotte va
la ronda del piacere
e nell'oscurità
ognuno vuol godere.
Son baci di passion,
l'amor non sa tacere,
è questa la canzon
di mille capinere.
Son baci di passion,
L'amor non sa tacere,
è questa la canzon
di mille capinere.
Tango das Andorinhas
Lá no Arizona,
terra de sonhos e quimeras,
se uma guitarra toca
cantam mil andorinhas.
Elas têm cabelo escuro
e a paixão no coração,
quem vai em busca da sorte
encontrará o amor.
À meia-noite vai
a ronda do prazer
e na escuridão
todo mundo quer aproveitar.
São beijos de paixão,
o amor não sabe calar,
é essa a canção
de mil andorinhas.
O bandoleiro cansado
desce a serra misteriosa,
sobre seu cavalo branco
brilha a chama de uma rosa.
Aquela flor de primavera
quer dizer fidelidade
e para sua andorinha
ele a levará.
À meia-noite vai
a ronda do prazer
e na escuridão
todo mundo quer aproveitar.
São beijos de paixão,
o amor não sabe calar,
é essa a canção
de mil andorinhas.
São beijos de paixão,
o amor não sabe calar,
é essa a canção
de mil andorinhas.