395px

Lamm von Nanã

Os Tincoãs

Cordeiro de Nanã

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

Fui chamado de cordeiro mas não sou cordeiro não
Preferi ficar calado que falar e levar não
O meu silêncio é uma singela oração
Minha santa de fé

Meu cantar (meu cantar)
Vibram as forças que sustenta o meu viver (meu viver)
Meu cantar (meu cantar)
É um apelo que eu faço a Nanaê

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

O que peço no momento é silêncio e atenção
Quero contar o sofrimento que eu passei sem razão
O meu lamento se criou na escravidão
Que forçado passei

Eu chorei (eu chorei)
Sofri as duras dores da humilhação (humilhação)
Mas ganhei, pois eu trazia Nanaê no coração

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

Lamm von Nanã

Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê

Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê

Man nannte mich Lamm, doch ich bin kein Lamm
Ich zog es vor, still zu sein, als zu reden und nichts zu gewinnen
Mein Schweigen ist ein bescheidenes Gebet
Meine heilige Glaubensquelle

Mein Gesang (mein Gesang)
Vibrieren die Kräfte, die mein Leben tragen (mein Leben)
Mein Gesang (mein Gesang)
Ist ein Aufruf, den ich an Nanaê richte

Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê

Was ich im Moment bitte, ist Stille und Aufmerksamkeit
Ich möchte das Leid erzählen, das ich ohne Grund erlitten habe
Mein Klagen entstand in der Sklaverei
Die ich gezwungen ertragen musste

Ich habe geweint (ich habe geweint)
Ich litt die harten Schmerzen der Demütigung (Demütigung)
Doch ich gewann, denn ich trug Nanaê im Herzen

Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê

Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê
Ich bin von Nanã, euá, euá, euá, ê

Composição: Mateus Aleluia