395px

Ik ben van Nanã

Os Tincoãs

Cordeiro de Nanã

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

Fui chamado de cordeiro mas não sou cordeiro não
Preferi ficar calado que falar e levar não
O meu silêncio é uma singela oração
Minha santa de fé

Meu cantar (meu cantar)
Vibram as forças que sustenta o meu viver (meu viver)
Meu cantar (meu cantar)
É um apelo que eu faço a Nanaê

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

O que peço no momento é silêncio e atenção
Quero contar o sofrimento que eu passei sem razão
O meu lamento se criou na escravidão
Que forçado passei

Eu chorei (eu chorei)
Sofri as duras dores da humilhação (humilhação)
Mas ganhei, pois eu trazia Nanaê no coração

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê
Sou de Nanã, euá, euá, euá, ê

Ik ben van Nanã

Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê

Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê

Ze noemden me een lam, maar ik ben geen lam
Ik koos ervoor om te zwijgen in plaats van te praten en te verliezen
Mijn stilte is een eenvoudige gebed
Mijn heilige van geloof

Mijn zang (mijn zang)
Vibreren de krachten die mijn leven ondersteunen (mijn leven)
Mijn zang (mijn zang)
Is een oproep die ik doe aan Nanaê

Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê

Wat ik nu vraag is stilte en aandacht
Ik wil het lijden vertellen dat ik zonder reden heb doorgemaakt
Mijn geklaag is ontstaan in de slavernij
Die ik gedwongen heb doorstaan

Ik heb gehuild (ik heb gehuild)
Ik heb de harde pijn van vernedering geleden (vernedering)
Maar ik heb gewonnen, want ik droeg Nanaê in mijn hart

Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê

Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê
Ik ben van Nanã, euá, euá, euá, ê

Composição: Mateus Aleluia