Tupasy Caacupe
Che diosa che Tupãsy la Virgen Ka’akupe
Eñantende cherehe porque nde avei ko sy
Erekóva ne memby omanóva kurusúre
Yvypóra ohaihúre, rejajáiva Tupãsy
Tupãsy che mandu’a guyramípa ko oñe’ê
Pe lunes pyhareve, che memby pako opu’ã
Hatãite che añua, che jopymi ijehe
Ha che apysápe oñe’ê: Ja ahama ko mamá
El clarín ipuvove de esta patria paraguaya
Ndajuhúi va’ekue nde laja, promesa ndéve adeve
Porque ógagui oveve che memby kuimba’emi
Oñepresenta, oservi, ipatria odefendé
Pynandi che vallemígui, amoî che akã hojá
Ha che sy che rovasa: Ne rendápe ko ajumi
Aipota re jesaupi porque che avei ko sy
Arekóva che memby Chaco pyre gueteri
Ndajuvéirõ sapy’a, che mbokuarõ boliviano
Ku michivéva che hermano, topyta che rekovia
Ne mo maitei varã imitãramo jepe
Taenkargamandi chupe ndajuvéi ramo guarã
Iretengui akokuehe, oescribi cheve ipahá
Oiko porãitente ha icarta pe omyenyhê
Techaga’u mante je, ipy’are ojavokõi
Pero ikatúnte vokõi Tupãsyre rojere
Mãe Terra
Ó deusa, minha Mãe, a Virgem Ca’akupe
Entende meu coração, porque você também é minha mãe
Que leva seu filho que morreu na cruz
Os mortais que te adoram, te chamando, Mãe
Mãe, eu me lembro da sua voz, aqui eu falo
Na manhã de segunda-feira, meu filho acorda
A dor é intensa, meu coração se aperta
E na minha alma se ouve: Vamos, mamãe
O clarim ressoa forte nesta pátria paraguaia
Não vi sua promessa, mas a devoção é sua
Porque da casa vem meu filho, um homem
Se apresenta, serve, defende a pátria
A alegria vem do meu vale, coloco a cabeça pra cima
E minha mãe me abraça: Eu me ajoelho a você
Quero que você me ajude, porque eu também sou sua
Eu tenho meu filho ainda no fogo do Chaco
Se não me ver, às vezes, meu irmão boliviano
Que é meu irmão, permanece na minha vida
Te cumprimento, mesmo que você seja criança
Te carregarei, se não me ver mais
Na carta que escrevi, ela me diz o final
Acontece tudo bem e a carta me abraça
Só a tristeza, no fundo do coração
Mas só posso gritar, Mãe, por você