Ösztön-börtön
A Bûntudat Õrtornyát nézem
Önvédelem, vagy másokat védtem?
Az Önkontroll Reflektorában
Szökni vágyó vágyaim láttam
Elfojtott, lappangó
Eltitkolt, sóvárgó
Szégyenként megkínzó
Parázsként felizzó
Százszor és újra, Ördögi Körbe
Vágyakba zárva: Ösztön-Börtönbe
Szavakból riasztórendszer
Elrejtett éned, a végzetes véglet
Tiltásból szögesdrót-hegyek
Õrzöd, vagy véded: ez képtelen képlet
Elfojtott, lappangó...
Százszor és újra...
Lángragyúlt véred ûz most a tûzbe
Testedbe zárva: Ösztön-Börtönbe
Cárcere de Instintos
Eu olho para a Torre da Culpa
É defesa própria ou eu protegi outros?
No Reflexo do Autocontrole
Vi meus desejos que querem escapar
Reprimido, escondido
Oculto, desejoso
Como uma vergonha que tortura
Ardendo como uma brasa
Cem vezes e de novo, em um Círculo Infernal
Fechado em desejos: Cárcere de Instintos
Um sistema de alarme feito de palavras
Teu eu escondido, o extremo fatal
Proibições como cercas de arame farpado
Você guarda ou protege: essa é uma fórmula impossível
Reprimido, escondido...
Cem vezes e de novo...
Teu sangue em chamas agora te empurra para o fogo
Fechado em teu corpo: Cárcere de Instintos