395px

Os Sinos da Esperança

Ossian

A remény harangjai

Földrész a hó alatt,
várja a napsugarat.
Harang hangja az ébredés,
születés.

Embert próbáló, rögös út,
mélységes, sötét kút.
Harang zúgja az álmodat:
szabad vagy...

REFR.:
Elrabolt csillagok,
ragyogjatok, szépen ragyogjatok,
utat mutassatok.
Szóljatok harangok,
tiszta hangok, sose hallgassatok,
a remény vagytok.

Célszalag, mely átszakad,
hiába mondták: "Nem szabad!"
Harang ontja a hangodat:
ember vagy...

Gyönyörûszép, vad vidék:
itt a kezdet, és itt a vég.
Harang sírja az álmodat:
magyar vagy!!!

Os Sinos da Esperança

Terra sob a neve,
aguarda o raio de sol.
O som do sino é o despertar,
nascimento.

Caminho difícil, cheio de pedras,
poço profundo e escuro.
O sino ecoa seu sonho:
você é livre...

REFR.:
Estrelas sequestradas,
brilhem, brilhem bonito,
mostrem o caminho.
Falando, sinos,
sons puros, nunca fiquem em silêncio,
vocês são a esperança.

Fita de chegada, que se rompe,
não importa o que disseram: "Não pode!"
O sino derrama sua voz:
você é humano...

Lindo e selvagem, campo aberto:
aqui é o começo, e aqui é o fim.
O sino chora seu sonho:
você é húngaro!!!

Composição: