Härnadståg
Över de hedar där isvindar slår
I vargtid där drängsol ej synes
Mot sorgslagna bygder nu budkaveln går
I armmod snart bredyxor brynes
De kommo att skända den köldstugna bygd
Där bergjättens isvägg ej svinner
I viljans borg de göt vredens brygd
Nu stridsbål på åsarna brinner
Refräng:
Den vredgade ätt, i urhedniskt land
Samlas i nattens skede
Klingor nu smides för hämndlysten hand
Sorg ska förbytas i vrede
De söner som fostrats av motsträvig mark
Sig sluter till upprorets klunga
I vindbarkat sinne en stridslängtan stark
I enhet de kampvisor sjunga
Nu långspjuten hagla på fiendehär
Den lede skall blodshämnd förnimma
I härnad fördrives nu girigt begär
I vedergällningens timma
Refräng:
Den vredgade ätt, i urhedniskt land
Samlas i nattens skede
Klingor nu smides för hämndlysten hand
Sorg ska förbytas i vrede
Guerra de Vingança
Sobre as charnecas onde os ventos gelados sopram
Na era dos lobos, onde o sol dos servos não brilha
Contra as terras entristecidas, agora a mensagem corre
Em breve, machados de guerra serão afiadas
Eles vieram para profanar a terra fria
Onde a parede de gelo do gigante das montanhas não desaparece
Na fortaleza da vontade, eles prepararam a bebida da ira
Agora a fogueira de batalha arde nos cumes
Refrão:
A linhagem enfurecida, em terra de antigos pagãos
Reúne-se na escuridão da noite
Lâminas agora são forjadas para mãos sedentas de vingança
A dor será transformada em fúria
Os filhos que foram criados pela terra resistente
Se juntam ao grupo da rebelião
Com a mente marcada pelo vento, um forte desejo de luta
Em unidade, eles cantam canções de combate
Agora lanças longas chovem sobre o exército inimigo
O vilão sentirá a sede de sangue
Na guerra, agora o desejo ganancioso é expulso
Na hora da retribuição
Refrão:
A linhagem enfurecida, em terra de antigos pagãos
Reúne-se na escuridão da noite
Lâminas agora são forjadas para mãos sedentas de vingança
A dor será transformada em fúria