Good Day, Good Sir
{people cheering}
{classical music plays}
Ah such sweet sound
The fiddler on the fucking roof
Is that Mr. Bently Fonsworth?
Indeed it is, sir.
Good day, good sir. How do you do? Look fine!
Fantasically well, I am certainly not Fine by far,
but you could say I'm close to Spectacular.
Close to Spectacular? How so?
Open your eyes! Spectacular's right in front of you!
Whatever you say. You're Spectacular.
No, I'm Fantasically Well.
Come on, man, make up your mind.
A minute ago you said you were Fine.
No, I said I'm close to Spectacular but I'm meeting Fine in a
minute.
Close to Spectacular? You said you were Fantasically Well!
Exactly!
Exactly? Which one are you? Close to spectacular or Fantasically
Well?
I am certainly and without a doubt Fantasically Well,
and was close to Spectacular, but I must say, Good Sir, you just
pissed Spectacular off and don't even mention exactly. But here
comes
Fine right now...
{sound of heels clicking on floor}
Oh Lord, she IS Fine...
Gentlemen?
{same time} Behold, a lady.
Bom Dia, Bom Senhor
{pessoas aplaudindo}
{música clássica toca}
Ah, que som doce
O violinista no telhado do caralho
É o Sr. Bently Fonsworth?
De fato, é, senhor.
Bom dia, bom senhor. Como vai? Está ótimo!
Fantástico, estou longe de estar bem,
mas você pode dizer que estou perto do Esplêndido.
Perto do Esplêndido? Como assim?
Abra os olhos! O Esplêndido está bem na sua frente!
Seja lá o que você disser. Você é Esplêndido.
Não, estou Fantástico.
Ah, cara, decida-se.
Um minuto atrás você disse que estava bem.
Não, eu disse que estou perto do Esplêndido, mas vou encontrar o Bem em um
minuto.
Perto do Esplêndido? Você disse que estava Fantástico!
Exatamente!
Exatamente? Qual é você? Perto do Esplêndido ou Fantástico?
Eu sou certamente e sem dúvida Fantástico,
e estava perto do Esplêndido, mas devo dizer, Bom Senhor, você acabou de
irritar o Esplêndido e nem mencione exatamente. Mas aqui vem
o Bem agora...
{som de saltos batendo no chão}
Oh Senhor, ela É Bem...
Senhores?
{ao mesmo tempo} Vejam, uma dama.