395px

O Titanic

Paddy Goes To Holyhead

The Titanic

On the 11th of April 1912
The queen of the ocean had started her life
With1300 passangers she sailed out from Cork
Lead by 900 sailors on her way to New York

Chorus:
Uh-uh-uh, riddle of the century
Uh-uh-uh, pride of The White-Star-Line
Uh-uh-uh, ye became a wet reliquary
Uh-uh-uh, a victim of the brine

On the 14th of Aprli at 11.40 pm
An outlook guy named Freedy Fleet the alarmbell he did ring
Captain Smith gave the order: "Half steam ahead!" he cried
As the steamer got a narrow shave from a giant in the night

(Chorus)

The water filled the liner
The death-struggle takes 3 hours
The operators working hard an emergency he morsed
"Californian can't you hear me - is your wireless working there?"
Wallace Hartley and his rag-time-band played a tune called Derry

(chorus)

On the 15th of April 1912
The queen of the ocean had ended her life
18 lifeboats were in store 700 for to save
But 1500 passangers rest in their icy grave

(Chorus)

O Titanic

No dia 11 de abril de 1912
A rainha dos oceanos começou sua jornada
Com 1300 passageiros, partiu de Cork
Com 900 marinheiros a caminho de Nova York

Refrão:
Uh-uh-uh, enigma do século
Uh-uh-uh, orgulho da White Star Line
Uh-uh-uh, você se tornou um relicário molhado
Uh-uh-uh, uma vítima da maré

No dia 14 de abril, às 23h40
Um vigia chamado Freedy Fleet tocou o sino de alarme
O capitão Smith deu a ordem: "Meia potência à frente!" ele gritou
Enquanto o transatlântico escapava por pouco de um gigante na noite

(Refrão)

A água invadiu o navio
A luta pela vida durou 3 horas
Os operadores trabalhando duro, um socorro ele sinalizou
"Californian, você não me ouve - seu rádio tá funcionando aí?"
Wallace Hartley e sua banda de ragtime tocaram uma canção chamada Derry

(Refrão)

No dia 15 de abril de 1912
A rainha dos oceanos chegou ao fim
18 botes salva-vidas estavam prontos, 700 para salvar
Mas 1500 passageiros descansam em seu túmulo gelado

(Refrão)