Kaarnakarva
Las janul juua himukaevust, las ülevoolata me manaraevust
Saab vahedaks käiata tapritera kui kokku seotakse katkumudra
Sind saadavad surnute sosinad ja iidkoidiku tormi iilid
Selged tõesilmad avanevad kui teostuvad koolu sigilid
Siis lõikab huntide ulg üle täiskuukera
Tuleb külma jää tulv kus sisse tunginud vaenumõrad
Ürgallikas – toitja maailma tumeduses
Jõududesõõr – looja-hävitaja ühes
Aegademeri – loodusvaimudes vahutab
Lainetemõõn – tungib kõigi hingepõhja
Ilmuta Ürgallikas, veere jõududesõõr
Heidutab aegademeri, möödub lainetemõõn
Ringle-sõõrle ärkvel uni sügaviku tähtede pimeduses
Ringle-sõõrle unetu uni kaarnakarva vägede vees
Nälgiva Hingepuu juurtes vabaneb süsimust urm
Eluteel ääretupimedusse juba homme saabub Su surm
Eluteel ääretupimedusse juba homme saabub Su uuestisünd
Pelo Pêlo Negro
As chamas da sede, as torrentes da transcendência, as visões do nosso destino
Podem separar os caminhos como os nós são amarrados em um amuleto
Você é acompanhado pelos sussurros dos mortos e pelas rajadas da tempestade do amanhecer
Olhos claros se abrem quando os selos são quebrados
Então o uivo dos lobos corta através da esfera da lua cheia
Chega a inundação de gelo frio onde os espíritos venenosos se infiltraram
Fonte primordial - nutridora na escuridão do mundo
Portal de poder - criador-destruidor em um
Mar de eras - espuma nos espíritos da natureza
Maré das ondas - penetra até o fundo de todas as almas
Revela, Fonte Primordial, roda, Portal de Poder
Intimida, Mar de Eras, passa, Maré das Ondas
Gira-roda acordado sonho na escuridão das estrelas do abismo
Gira-roda sonho sem sono nas águas das forças pelo pêlo negro
Nas raízes da Árvore da Alma Faminta se liberta o abismo negro
No caminho da vida para a escuridão sem fim, amanhã chegará a sua morte
No caminho da vida para a escuridão sem fim, amanhã chegará o seu renascimento