Minolta
I used to have a plan just in case you came back
But I never could decide on the questions in my heart
Now I'm glad you didn't return
These are almost the good times
I'm still afraid of growing old, yet I'm caring less and less
Somehow the pain is gone, but I'm caring less and less
You are almost out of sight
These must be the better times
Oh, so sweet of you to cut all the lines
I have tried to cut mine too
I just keep your ghost to haunt my songs
You are no one that I know
You are no one that I know
You were the first on a row of unparalleled mistakes
You were the one who hurt the most, you were the one that felt the best
I'm glad that's over now
I'm glad in almost every way
Oh, so sweet of you to cut all the lines
I have tried to cut mine too
I just keep your ghost to haunt my songs
You are no one that I know
You are no one that I know
No more
Minolta
Eu costumava ter um plano caso você voltasse
Mas nunca consegui decidir as perguntas no meu coração
Agora estou feliz que você não voltou
Esses são quase os bons tempos
Ainda tenho medo de envelhecer, mas estou me importando cada vez menos
De alguma forma a dor se foi, mas estou me importando cada vez menos
Você está quase fora de vista
Esses devem ser os melhores tempos
Oh, tão doce da sua parte cortar todas as linhas
Eu também tentei cortar as minhas
Eu só guardo seu fantasma para assombrar minhas canções
Você não é ninguém que eu conheça
Você não é ninguém que eu conheça
Você foi a primeira em uma sequência de erros sem igual
Você foi quem mais machucou, você foi quem melhor sentiu
Estou feliz que isso acabou agora
Estou feliz de quase toda forma
Oh, tão doce da sua parte cortar todas as linhas
Eu também tentei cortar as minhas
Eu só guardo seu fantasma para assombrar minhas canções
Você não é ninguém que eu conheça
Você não é ninguém que eu conheça
Chega.