A Stor Mo Chroi
A stor mo chroí, when you're far away
From the home that you'll soon be leaving
It's many an hour through the night and day
Your heart will be surely grieving
The stranger's land may be bright and fair
And rich in its treasures golden
But you'll mourn I know, for the long ago
And the home you are leaving behind you
A stor mo chroí, in the stranger's land
There is plenty of wealth and weeping
Where gems adorn the rich and the grand
There are faces with hunger paling
When the road is rough and hard to tread
When the lights of their cities are blinding
Then turn a stor to that eastern shore
And the home you are leaving behind you
A stor mo chroí when the evening mist
Over mountain and sea is falling
Then turn away from the troubled waves
And maybe you'll hear me calling
For the sound of a voice, that I'll surely miss
For someone's quick returning
Ah ruan, ah ruan, won't you come back soon
To the love that is always burning
A Stor Mo Chroi
Oh, meu amor, quando você está longe
Do lar que em breve estará deixando
São muitas horas durante a noite e o dia
Seu coração certamente estará sofrendo
A terra dos estrangeiros pode ser brilhante e bela
E rica em seus tesouros dourados
Mas eu sei que você lamentará pelo passado distante
E pelo lar que está deixando para trás
Oh, meu amor, na terra dos estrangeiros
Há muita riqueza e lágrimas
Onde as joias adornam os ricos e os nobres
Há rostos pálidos de fome
Quando o caminho é árduo e difícil de percorrer
Quando as luzes de suas cidades são ofuscantes
Então, vire, meu amor, para aquela costa oriental
E para o lar que está deixando para trás
Oh, meu amor, quando a névoa da noite
Sobre montanhas e mares está caindo
Então, afaste-se das ondas turbulentas
E talvez você me ouça chamando
Pelo som de uma voz que certamente sentirei falta
Por alguém que retorna rapidamente
Ah, ruan, ah, ruan, você não voltará logo
Para o amor que está sempre ardendo