Arsa que toma
Con lo que sé que me quieres,
me hago una blusa de seda.
Ya verás tú, ya verás tú,
cómo me queda.
como me quieres de sobra,
me sobra un trozo de tela.
Déjame tú, déjame tú,
que yo te quiera.
déjame tú, déjame tú,
que yo te quie -ue -ue -ue, -ue -ue -ue, -ue -ue -ue
Arsa que dale que dale,
arsa que toma que toma,
que tengo yo un novio que vale,
que más que la fuente de Roma.
Arsa que dale que dale,
arsa que toma que toma,
que me perfuma mi calle,
cuando a mi calle se asoma,
arsa arsa.
Tengo una naranja dulce y tengo una sed que me muero
mitad, mitad
yo te le doy,
la otra mitad,
mitad yo te la cedo.
y a mí me parece,
que tengo un capricho,
que no me obedece.
porque me parece,
que si yo te quiero,
tú me pertences!
Arsa que toma
Com o que sei que você me quer,
faço uma blusa de seda.
Você vai ver, você vai ver,
como fica boa.
Como você me quer demais,
me sobra um pedaço de pano.
Deixa comigo, deixa comigo,
que eu te amo.
Deixa comigo, deixa comigo,
que eu te quie -ue -ue -ue, -ue -ue -ue, -ue -ue -ue
Arsa que vai, que vai,
arsa que toma, que toma,
que eu tenho um namorado que vale,
mais que a fonte de Roma.
Arsa que vai, que vai,
arsa que toma, que toma,
que perfuma minha rua,
quando ele aparece na minha rua,
arsa arsa.
Tenho uma laranja doce e uma sede que me mata
metade, metade
te dou,
a outra metade,
metade eu te cedi.
E pra mim parece,
que tenho um capricho,
que não me obedece.
Porque pra mim parece,
que se eu te amo,
você me pertence!