The Day (그 날)

잔인한 햇살에도 그 봄은 아름다웠어
숨죽인 들판위로 꽃잎은 붉게 피어나

끝없이 긴 밤에도 나를 덮은건 푸르름이라
비루한 꿈이라도 다시 떠나리라

모든 바람이 멎는 날
그리움이 허락될 그 날
거칠게 없는 마음으로
널 부르리라

행여 이 삶의 끝에서
어쩌면 오지 못할 그 날
잠들지 않는 이름으로
널 부르리라

너와 나의 다름이 또 다른 우리의 아픔이라
서로를 겨눈 운명에 눈을 감으리라

모든 바람이 멎는 날
그리움이 허락될 그 날
거칠게 없는 마음으로
널 부르리라

행여 이 삶의 끝에서
어쩌면 오지 못할 그 날
잠들지 않는 이름으로
널 부르리라

메마른 나의 바다에
단 한번 내린 붉은 태양
닿을 수 없는 머나먼 꿈
못 잊으리라

혹여 이 삶의 끝에서
결국 하나가 되는 그 날
내 찬란했던 아픔을 다
푸르름이라 부르리라

O dia

Mesmo sob a cruel luz do sol, aquela primavera era linda
Acima do campo ofegante, as pétalas florescem vermelhas

Mesmo na noite infinitamente longa, o que me cobria era o azul
Mesmo que seja um sonho lamentável, vou embora de novo

o dia em que todo o vento parar
O dia em que a saudade é permitida
com um coração áspero
Vou chamá-lo

no final desta vida
o dia que pode não chegar
em nome da insônia
Vou chamá-lo

A diferença entre você e eu é a nossa dor
Fecharemos nossos olhos para o destino apontado um para o outro

o dia em que todo o vento parar
O dia em que a saudade é permitida
com um coração áspero
Vou chamá-lo

no final desta vida
o dia que pode não chegar
em nome da insônia
Vou chamá-lo

no meu mar seco
O sol vermelho que caiu apenas uma vez
Um sonho distante que não pode ser alcançado
eu não vou esquecer

De alguma forma, no final desta vida
O dia em que finalmente nos tornamos um
Toda a minha dor brilhante
vou chamar de azul

Composição: