Dora
Dora, in the middle of the night
will you wait for me
Till the morning sun shine bright
For it's all a dream
And it's only make believe
Dora, oh it hurts to hear you say
You're all alone
And the pain won't go away
But it's all a dream
And it's only make believe
Listening through the hours of the day
Waiting for the night to end
Thinking, though it's not for me to say
When will I see you again
When will I see you again
Forget the lies they whisper in your ear
And every superstitious word you hear
Dora, though the truth is hard to face
And the fantasy
Is not easy to replace
It's all a dream
And it's only make believe
Oh, I keep thinking
Of the words I shouldn't say
When will I see you again
When will I see you again
And every doubt they whisper in your ear
And all the half-forgotten past you fear
One day will fade away and disappear
Dora, in the middle of the night
Do you wait for me
where the morning sun shine bright
Is it all a dream
Is it only make believe
Is it all a thread
Of the tangled web you weave
Is it all a dream
Is it only make believe
Dora
Dora, no meio da noite
você vai me esperar
Até o sol da manhã brilhar
Pois tudo é um sonho
E é só uma ilusão
Dora, ah, dói ouvir você dizer
Que está sozinha
E a dor não vai embora
Mas tudo é um sonho
E é só uma ilusão
Ouvindo as horas do dia
Esperando a noite acabar
Pensando, embora não me caiba dizer
Quando vou te ver de novo
Quando vou te ver de novo
Esqueça as mentiras que sussurram no seu ouvido
E cada palavra supersticiosa que você ouvir
Dora, embora a verdade seja difícil de encarar
E a fantasia
Não seja fácil de substituir
É tudo um sonho
E é só uma ilusão
Oh, eu fico pensando
Nas palavras que não deveria dizer
Quando vou te ver de novo
Quando vou te ver de novo
E cada dúvida que sussurram no seu ouvido
E todo o passado meio esquecido que você teme
Um dia vai se apagar e desaparecer
Dora, no meio da noite
Você me espera
Onde o sol da manhã brilha
É tudo um sonho
É só uma ilusão
É tudo um fio
Da teia emaranhada que você tece
É tudo um sonho
É só uma ilusão