Sunnechüni
Är dänkt, dass är d'wäut länkt
& dass sie sich nume dräit wägen ihm
Är schickt d'flüss vom meer i d'bärge
Macht schnee im summersunneschyn
Schiesst manne uf e mond & seit:
"aus isch guet, we sech's lohnt
& was me cha, hey mähn, das darf me o"
Är holt toti zrügg i ds läbe
Är schickt läbigi i tod
Är macht us fische vögu
Us chüeh & schaf & söi macht är brot
Är schpautet chärne, wo so chly sy, dass se niemer gseht
Es blybt ke platz meh frei näb ihm
& was är cha, hey mähn, das macht är o
Schlaf chindli, schlaf
`s isch nume dys bett wo brönnt
Är luegt dür muure, dür bschlossni türe
Är luegt i d'mönsche, i pflanze & i tier
Es blybt ihm nüt verborge
Är bringt liecht i di schwarzi nacht
Är het uf jedi grossi frag e chlyni antwort
Är het es mass für jedes ding
Aber e blinde gseht sech säuber nid
Dr sunnechünig regiert d'ärde
& richtet sich im luftschloss y
Är gseht sech gross & grösser wärde
Isch in wahrheit aber ging no huerechly
Sol de Verão
Ele pensa que o mundo é dele
E que ela só gira por causa dele
Ele manda a água do mar pras montanhas
Faz neve no sol de verão
Atira homens na lua e diz:
"É bom, se vale a pena
E o que a gente pode, ei, mano, isso também pode"
Ele traz os mortos de volta à vida
Ele manda os vivos pro além
Ele transforma peixes em pássaros
De vacas e ovelhas ele faz seu pão
Ele espalha sementes tão pequenas que ninguém vê
Não sobra mais espaço ao lado dele
E o que ele pode, ei, mano, isso ele faz também
Dorme, criança, dorme
É só essa cama que queima
Ele olha através das paredes, pelas portas trancadas
Ele observa os humanos, as plantas e os animais
Nada fica escondido pra ele
Ele traz luz pra noite escura
Ele tem uma resposta pequena pra cada grande pergunta
Ele tem uma medida pra cada coisa
Mas um cego não se vê limpo
Sob o sol de verão, a terra reina
E se estabelece no castelo no ar
Ele se vê grande e ficando maior
Mas na verdade, ainda é só um merda.