Best Of My Best
Won't stray from the path that my heart has set for me
Disconnect myself from all the cruelty
When I look back there is nothing that I could regret
The best of my best, best of my best when I am compassionate
Vanity, laziness put to an end to that weakness
Took the time met my goal till I was free from the sickness
Fields of grain for feed waste wild land
Pollution from factory farms
Bacteria contaminates
None escape unharmed
The horrors of the slaughter house
To most their awareness is nil
Time to face the issue, force the answer
Its better not to kill
An unsustainable, destructive process
Weigh it out, don't deny
Its time to leave it all in the past
When I look back there is nothing that I could regret
The best of my best.
O Melhor de Mim
Não vou me desviar do caminho que meu coração traçou pra mim
Desconectar de toda a crueldade
Quando olho pra trás, não há nada que eu possa lamentar
O melhor de mim, o melhor de mim quando sou compassivo
Vaidade, preguiça, chega de fraqueza
Tirei um tempo, alcancei meu objetivo até me livrar da doença
Campos de grãos pra alimentar, desperdício de terras selvagens
Poluição das fazendas industriais
Bactérias contaminam
Ninguém escapa ileso
Os horrores do matadouro
Pra muitos, a consciência é nula
Hora de encarar a questão, forçar a resposta
É melhor não matar
Um processo insustentável e destrutivo
Pese tudo, não negue
É hora de deixar tudo isso no passado
Quando olho pra trás, não há nada que eu possa lamentar
O melhor de mim.
Composição: Karl Buechner / Path of Resistance