Wicked Messenger
There was a wicked messenger
From Eli he did come,
With a mind that multiplied
The smallest matter.
When questioned who had sent for him,
He answered with his thumb,
For his tongue it could not speak, but only flatter.
He stayed behind the assembly hall,
It was there he made his bed,
Oftentimes he could be seen returning.
Until one day he just appeared
With a note in his hand which read,
"The soles of my feet, I swear they're burning."
Oh, the leaves began to fallin'
And the seas began to part,
And the people that confronted him were many.
And he was told but these few words,
Which opened up his heart,
"If ye cannot bring good news, then don't bring any."
Mensageiro Maligno
Havia um mensageiro maligno
De Eli ele veio,
Com uma mente que multiplicava
As menores questões.
Quando perguntaram quem o mandou,
Ele respondeu com o polegar,
Pois sua língua não podia falar, só bajular.
Ele ficou atrás do salão de assembleias,
Foi lá que fez sua cama,
Muitas vezes podia ser visto voltando.
Até que um dia ele simplesmente apareceu
Com um bilhete na mão que dizia,
"As solas dos meus pés, juro que estão queimando."
Oh, as folhas começaram a cair
E os mares começaram a se abrir,
E as pessoas que o confrontaram eram muitas.
E ele ouviu apenas estas poucas palavras,
Que abriram seu coração,
"Se você não pode trazer boas notícias, então não traga nada."