Improvement / Denouement
How do you say
I've lost the need for your ways
The path it took too many twists
I think I took too many risks
There is a reservoir of lust
To which I'm permanently hooked
It's not an improvement
It's just a denouement
How do you say
I've came to miss your tiny ways
My body's like a hollow cast
A year-long love just wouldn't last
I couldn't rest
So, instead, I made a mess
It's not an improvement
It's just a denouement
There was an exact day
When you stopped sending love at the foot of the page
The clock baffed our fares in green light
Two arms bridged across two beds that night
It's not an improvement
It's just a denouement
Melhoria / Desenlace
Como se diz
Perdi a necessidade de seus caminhos
O caminho que levou muitas reviravoltas
Acho que levou muitos riscos
Há um reservatório de desejo
Para que eu estou permanentemente ligado
Não é uma melhoria
É apenas um desfecho
Como se diz
Eu já veio a perder suas formas minúsculas
Meu corpo é como um molde oco
Um amor ano inteiro só não iria durar
Eu não poderia descansar
Então, em vez disso, eu fiz uma bagunça
Não é uma melhoria
É apenas um desfecho
Houve um dia exato
Quando você parou de enviar amor ao pé da página
O relógio baffed nossas tarifas na luz verde
Dois braços de ponte entre duas camas que noite
Não é uma melhoria
É apenas um desfecho