Du
Hoer zu mein freund
Ich bin bestimmt kein ruehrmichnichtan.
Doch du
Mein freund
Gefaellst mir nicht
Wofuer ich nicht kann.
Vergiss den trick
Ich sag es dir
Er bringt kein gewinn.
Versuch dein glueck doch nicht bei mir
Es hat keinen sinn.
Du
Mach mich nicht an. du
Mach mich nicht an.
Denn typen so wie du
Die gibt es auf der ganzen welt.
Und ein typ wie du
Der hat mir grade noch gefehlt.
Du
Mach mich nicht an. du
Mach mich nicht an.
Ja
Glaubst du denn vielleicht
Ich bin genau so dumm wie du.
Seh ich denn so aus? ach geh
Und lass mich bloss in ruh.
Es waer mir recht
Du gingst
Mein freund.
Steh nicht bei mir rum. du hoerst wohl schlecht?
Goodbye
Mein freund und dreh dich nicht um.
Du
Mach mich nicht an. du
Mach mich nicht an.
Denn typen so wie du
Die gibt es auf der ganzen welt.
Und ein typ wie du
Der hat mir grade noch gefehlt.
Du
Mach mich nicht an. du
Mach mich nicht an.
Ja
Glaubst du denn vielleicht
Ich bin genau so dumm wie du.
Seh ich denn so aus? ach geh
Und lass mich bloss in ruh.
Você
Escuta, meu amigo
Eu definitivamente não sou de me deixar levar.
Mas você
Meu amigo
Não me agrada
Pelo que não posso fazer.
Esquece o truque
Eu te digo
Não traz lucro.
Tente sua sorte, mas não comigo
Não faz sentido.
Você
Não me enche. você
Não me enche.
Porque caras como você
Tem em todo lugar.
E um cara como você
Era o que me faltava.
Você
Não me enche. você
Não me enche.
Sim
Você acha que eu sou
Tão burra quanto você?
Eu pareço assim? Ah, sai
E me deixa em paz.
Seria melhor pra mim
Se você fosse
Meu amigo.
Não fica aqui do meu lado. Você não escuta?
Adeus
Meu amigo, e não olhe pra trás.
Você
Não me enche. você
Não me enche.
Porque caras como você
Tem em todo lugar.
E um cara como você
Era o que me faltava.
Você
Não me enche. você
Não me enche.
Sim
Você acha que eu sou
Tão burra quanto você?
Eu pareço assim? Ah, sai
E me deixa em paz.