Atlantica
I can taste the salt from over here in the air
Anchor's set but I still feel you out there
The world is as small as it seems
But your heart on the other hand
Is almost as big as these dreams you leave
Atlantica sink me in
In your thoughts, in your skin, past this barren land,
Show me the deep
If it's journeys you dream
Would you dream them with me?
All your flaws they are a work of art
What's imperfect is the prettiest part
And the tide rises high when you cry
'Cause the ripples you gently awake
Become waves that roam free when they leave
Atlantica sink me in
In your thoughts, in your skin, past this barren land,
Show me the deep
If it's journeys you dream
Would you dream them with me?
Oh I fall in love when I see
Your heart worn out on your sleeve
When you are no longer afraid to leave
Atlantica sink me in
In your thoughts, in your skin, in this ocean you steer,
In your wild emotions, take me deep
If it's journeys you dream
Would you dream them with me?
Atlantica
Eu posso sentir o gosto do sal daqui do ar
A âncora está definida, mas ainda sinto você lá fora
O mundo é tão pequeno quanto parece
Mas seu coração por outro lado
É quase tão grande quanto esses sonhos que você deixa
Atlantica me afunda
Em seus pensamentos, em sua pele, além desta terra estéril,
Mostra-me o fundo
Se são viagens que você sonha
Você os sonharia comigo?
Todas as suas falhas são uma obra de arte
O que é imperfeito é a parte mais bonita
E a maré sobe quando você chora
Porque as ondulações você acorda suavemente
Torne-se ondas que vagueiam livremente quando partem
Atlantica me afunda
Em seus pensamentos, em sua pele, além desta terra estéril,
Mostra-me o fundo
Se são viagens que você sonha
Você os sonharia comigo?
Oh eu me apaixono quando vejo
Seu coração desgastado em sua manga
Quando você não tiver mais medo de sair
Atlantica me afunda
Em seus pensamentos, em sua pele, neste oceano que você dirige,
Em suas emoções selvagens, leve-me profundamente
Se são viagens que você sonha
Você os sonharia comigo?