Dos Amores
No debes tener dos amores,
es muy complicado besar en dos bocas,
sus nombres te causan errores,
y mucho he notado, que nos equivocan...
No debes tener dos auroras,
si el sol cada día, no sale dos veces...
conserva lo que más adores,
si alguien más te ansia, no le perteneces...
Perdona mi amigo el consejo,
mirate en mi espejo, que no te suceda,
no quiero que conmigo llores,
de mis dos amores... ninguno me queda.
(Se repite)
No debes tener dos amores,
es muy complicado besar en dos bocas,
sus nombres te causan errores,
y mucho he notado, que nos equivocan...
No debes tener dos auroras,
si el sol cada día, no sale dos veces...
conserva lo que más adores,
si alguien más te ansia, no le perteneces...
Perdona mi amigo el consejo,
mirate en mi espejo, que no te suceda,
no quiero que conmigo llores,
de mis dos amores... ninguno me queda.
Dos Amores
Você não deve ter dois amores,
é muito complicado beijar em duas bocas,
seus nomes te causam erros,
e muito já percebi, que nos confundem...
Você não deve ter duas auroras,
se o sol a cada dia, não nasce duas vezes...
conserve o que mais adora,
se alguém mais te deseja, não lhe pertence...
Desculpa, meu amigo, o conselho,
olhe-se no meu espelho, pra não acontecer com você,
não quero que comigo você chore,
dos meus dois amores... nenhum me sobra.
(Se repete)
Você não deve ter dois amores,
é muito complicado beijar em duas bocas,
seus nomes te causam erros,
e muito já percebi, que nos confundem...
Você não deve ter duas auroras,
se o sol a cada dia, não nasce duas vezes...
conserve o que mais adora,
se alguém mais te deseja, não lhe pertence...
Desculpa, meu amigo, o conselho,
olhe-se no meu espelho, pra não acontecer com você,
não quero que comigo você chore,
dos meus dois amores... nenhum me sobra.