395px

Estrada da Nação Perdida

Pere Ubu

Lost Nation Road

From out of the night and into the dawn.
The rose-lighted road stretches on and on and on.
The carpenters are knockin it up as I, I come into view -
How this town grows!
I've been searchin for the streets of gold.
I don't know, this may be the day.
Eldorado is paved with clay.
A voice calls from the burning hot,
"It ain't that good but ya know what ya got!"

There's always a sign - a portion that's blown away.
It points to home.
Ma, I'm at a pause in a lost highway.
Right from the start I knew I was running from you.
How do I know?
I went searchin for them streets of gold.
I don't know, this may be the day.
Eldorado is paved with clay.
A voice calls from the burning hot,
"It ain't that good but ya know what ya got!"
I been searchin for them streets of gold.
I don't know, this may be the day.
Eldorado is paved with clay.
A voice calls from the burning hot,
"It ain't that good but ya know what ya got!"

Estrada da Nação Perdida

Saindo da noite e entrando na aurora.
A estrada iluminada pela rosa se estende sem fim.
Os carpinteiros estão batendo enquanto eu, eu apareço -
Como essa cidade cresce!
Eu tenho procurado pelas ruas de ouro.
Não sei, pode ser o dia.
Eldorado é pavimentado com barro.
Uma voz chama do calor ardente,
"Não é tão bom, mas você sabe o que tem!"

Sempre há um sinal - uma parte que foi levada.
Aponta para casa.
Mãe, estou em uma pausa em uma estrada perdida.
Desde o começo eu sabia que estava fugindo de você.
Como eu sei?
Eu fui à procura dessas ruas de ouro.
Não sei, pode ser o dia.
Eldorado é pavimentado com barro.
Uma voz chama do calor ardente,
"Não é tão bom, mas você sabe o que tem!"
Eu tenho procurado por essas ruas de ouro.
Não sei, pode ser o dia.
Eldorado é pavimentado com barro.
Uma voz chama do calor ardente,
"Não é tão bom, mas você sabe o que tem!"

Composição: Ted Jarrett