I Come And Stand At Every Door
I come and stand at every door
But none can hear my silent tread
I knock and yet remain unseen
For I am dead, for I am dead.
I'm only seven, although I died
In Hiroshima long ago.
I'm seven now, as I was then -
When children die, they do not grow.
My hair was scorched by swirling flame;
My eyes grew dim, my eyes grew blind.
Death came and turned my bones to dust,
And that was scattered by the wind.
I need no fruit, I need no rice.
I need no sweets, or even bread;
I ask for nothing for myself,
For I am dead, for I am dead.
All that I ask is that for peace
You fight today, you fight today.
So that the children of this world
May live and grow and laugh and play!
Eu Venho e Fico em Cada Porta
Eu venho e fico em cada porta
Mas ninguém pode ouvir meu passo silencioso
Eu bato e ainda assim permaneço invisível
Pois eu estou morto, pois eu estou morto.
Eu tenho apenas sete, embora tenha morrido
Em Hiroshima há muito tempo.
Eu tenho sete agora, como tinha então -
Quando crianças morrem, não crescem.
Meu cabelo foi queimado pelas chamas giratórias;
Meus olhos se apagaram, meus olhos ficaram cegos.
A morte veio e transformou meus ossos em pó,
E isso foi espalhado pelo vento.
Não preciso de frutas, não preciso de arroz.
Não preciso de doces, ou mesmo pão;
Não peço nada para mim mesmo,
Pois eu estou morto, pois eu estou morto.
Tudo que eu peço é que pela paz
Vocês lutem hoje, vocês lutem hoje.
Para que as crianças deste mundo
Possam viver, crescer, rir e brincar!