Scheherazade
He was the sultan of samarcand
He had a harem of dancing girls at his command
He owned all the eye could see
Something was wrong, he wasn't happy
And then it happened much to his surprise
The loveliest woman he'd ever seen
He asked her name and she replied
Scheherazade
She was the daughter of the grand vizier
A real beauty with the heart of gold, she was so
Sincere
She made a date with destiny
Marry the king, make him happy
He was enchanted on their wedding night
Just a captive under her spell
Spending a thousand and one arabian nights
All of his body tingled with delight
Hearing the stories she loved to tell
She was a vision, such a lovely sight
Scheherazade
He made a promise on the morning star
He would change, throw away his scimitar
So she came to stay
And that's the why the story goes
Scheherazade
Ele era o sultão de Samarcanda
Tinha um harém de dançarinas à sua disposição
Possuía tudo que os olhos podiam ver
Mas algo estava errado, ele não era feliz
E então aconteceu, para sua surpresa
A mulher mais linda que ele já tinha visto
Ele perguntou seu nome e ela respondeu
Scheherazade
Ela era filha do grande vizir
Uma verdadeira beleza com um coração de ouro, ela era tão
Sincera
Ela marcou um encontro com o destino
Casar com o rei, fazê-lo feliz
Ele ficou encantado na noite de núpcias
Apenas um prisioneiro sob seu feitiço
Passando mil e uma noites árabes
Todo o seu corpo formigava de prazer
Ouvindo as histórias que ela adorava contar
Ela era uma visão, um espetáculo tão lindo
Scheherazade
Ele fez uma promessa na estrela da manhã
Que mudaria, jogaria fora sua cimitarra
Então ela veio para ficar
E é assim que a história vai
Composição: Diane Nini / Patrick Leonard / Peter Cetera