Again

I stretch my hands, clutch vacant laughter
In silence and sweet, sweet pain
Without demand, but with a longing
For what will never come again

I smell your perfume on the sheets in the morning
It lingers like the patterns on the window after rain
A past that lives, if only for the present
But which is gone and will never come again

To your sad eyes, turned away, mine say
Do you? Did you? How?
As the darkness slides away the day
Shows what was and makes what is now

I see your picture as though it were a mirror
But there's no part of you outside the frame
Except the change that you gave to me
This will never come again

I am me, I was so before you
But afterwards I am not the same
You are gone and I am with you
This will never come again

Novamente

Eu estico minhas mãos, agarro uma risada vaga
Em silêncio e doce, doce dor
Sem demanda, mas com saudade
Para o que nunca voltará novamente

Sinto o cheiro do seu perfume nos lençóis pela manhã
Permanece como os padrões na janela após a chuva
Um passado que vive, mesmo que apenas para o presente
Mas que se foi e nunca voltará novamente

Para seus olhos tristes, desviados, os meus dizem
Você? Você fez? Como?
Conforme a escuridão vai embora, o dia
Mostra o que foi e faz o que é agora

Eu vejo sua foto como se fosse um espelho
Mas não há nenhuma parte de você fora da moldura
Exceto a mudança que você me deu
Isso nunca voltará novamente

Eu sou eu, eu era assim antes de você
Mas depois não sou o mesmo
Você se foi e eu estou com você
Isso nunca voltará novamente

Composição: Peter Hammill