Surrendered
Everybody's born surrendered
Everybody from the same place
He picked you out of the mud
Everybody's born surrendered
Everybody got a mother woman
Maybe you treat her like a fool
Heaven under the feet of her
Everyone comes in place
We all got problems
And that's good too
They can turn you inside out
It's Hay that's Hu
The Moor is an Arab
Yet his soul is human
His eyes shine from you
Hindu, Hopi Indian too
The Moor is an Arab
Yet his soul is human
His eyes shine from you
American too
Everybody gets the secret
You get older with it
Then that nothing feeling comes
And the door that opens with it.
Sen Ahmedi Mahmudu Muhammedsin Efendim (SAS)
Everybody's born surrendered
You get older with it
Then that nothing feeling comes
And the door that opens with it.
(a Turkish ode to the Prophet Muhammad (SAS) )
......Sen Ahmedi Mahmudu Muhammedsin Efendim (SAS) -Efendim ----
Rendido
Todo mundo nasce rendido
Todo mundo do mesmo lugar
Ele te tirou da lama
Todo mundo nasce rendido
Todo mundo tem uma mãe
Talvez você a trate como uma idiota
O céu está sob os pés dela
Todo mundo tem seu lugar
Todos nós temos problemas
E isso é bom também
Eles podem te virar do avesso
É o feno que é o Hu
O mouro é um árabe
Mas sua alma é humana
Seus olhos brilham por você
Hindu, Hopi, índio também
O mouro é um árabe
Mas sua alma é humana
Seus olhos brilham por você
Americano também
Todo mundo recebe o segredo
Você envelhece com isso
Então vem essa sensação de nada
E a porta que se abre com isso.
Sen Ahmedi Mahmudu Muhammedsin Efendim (SAS)
Todo mundo nasce rendido
Você envelhece com isso
Então vem essa sensação de nada
E a porta que se abre com isso.
(uma ode turca ao Profeta Muhammad (SAS))
......Sen Ahmedi Mahmudu Muhammedsin Efendim (SAS) -Efendim ----