Hinter Glas
Es stört mich nicht, wenn sie da stehen bleiben,
was sollte ich auch tun, ich kann sie nicht vertreiben,
ich spüre ihre Blicke auf meiner Haut,
ich glaube meine Einsamkeit, macht mich so vertraut.
Sie kommen und sie gehn, nur um mich zu sehn!
Sie kommen und sie gehn, nur um mich zu sehn!
Meinen Blick ins Leere und meine Wut im Bauch,
wolln sie nicht bemerken, wie sollten sie das auch!
Sie kommen und sie gehn, nur um mich zu sehn!
Sie kommen und sie gehn!
Vielleicht könnt ich mich bewegen,
wenn jemand dieses Glas entfernt,
es muss schön sein, sich zu regen,
doch ich hab es nie gelernt.
Vielleicht, vielleicht, vielleicht!
-Sie kommen und sie gehn, nur um mich zu sehn!
Vielleicht, vielleicht, vielleicht!
-Sie kommen und sie gehn, nur um mich zu sehn!
Vielleicht, vielleicht, vielleicht!
-Sie kommen und sie gehn, nur um mich zu sehn!
Vielleicht, vielleicht, vielleicht!
-Sie kommen und sie gehn, nur u
Atrás do Vidro
Não me incomoda se eles ficam parados,
O que eu poderia fazer, não posso expulsá-los,
Sinto seus olhares na minha pele,
Acho que minha solidão me deixa tão familiar.
Eles vêm e vão, só pra me ver!
Eles vêm e vão, só pra me ver!
Meu olhar no vazio e minha raiva no estômago,
Não querem perceber, como poderiam notar isso!
Eles vêm e vão, só pra me ver!
Eles vêm e vão!
Talvez eu conseguisse me mover,
Se alguém tirasse esse vidro,
Deve ser bom se mexer,
Mas eu nunca aprendi.
Talvez, talvez, talvez!
-Eles vêm e vão, só pra me ver!
Talvez, talvez, talvez!
-Eles vêm e vão, só pra me ver!
Talvez, talvez, talvez!
-Eles vêm e vão, só pra me ver!
Talvez, talvez, talvez!
-Eles vêm e vão, só pra me ver!