Blind Man'S Sight
[Buckland, Green, Kohn]
Voodoo child says, "the answer lies with the dead-
The blind will lead the blind-
And night will give the blind man sight"
Wolves cry to the moon to align with tulum
The crossroad-the devil's door
Drawing near the midnight hour
The bones are rolled to tell the tale
To cast aside the night
They come to rest in this omened place
To give the blind man's sight
No star, no light
No lore, this night
The mountains of the moon
Craggy heights from which to swoon
Hand held eye can see the glory hour drawing near
The bones are rolled to tell the tale
To cast aside the night
They come to rest in this omened place
To give the blind man's sight
No star, no light
No lore, this night
A Visão do Cego
[Buckland, Green, Kohn]
Filho do voodoo diz: "a resposta está com os mortos-
Os cegos vão guiar os cegos-
E a noite dará ao cego a visão"
Lobos uivam para a lua pra se alinhar com Tulum
O cruzamento - a porta do diabo
Aproximando-se da hora da meia-noite
Os ossos são lançados pra contar a história
Pra afastar a noite
Eles vêm descansar neste lugar amaldiçoado
Pra dar ao cego a visão
Sem estrela, sem luz
Sem lenda, esta noite
As montanhas da lua
Alturas íngremes de onde se desmaia
Olho na mão pode ver a hora da glória se aproximando
Os ossos são lançados pra contar a história
Pra afastar a noite
Eles vêm descansar neste lugar amaldiçoado
Pra dar ao cego a visão
Sem estrela, sem luz
Sem lenda, esta noite