Wilson
Wilson
Wilson
Wilson
Wilson
Oh out near Stonehenge, I lived alone
Oh out near Gamehendge, I chafed a bone
Wilson, King of Prussia, I lay this hate on you
Wilson, Duke of Lizards, I beg it all trune for you
Talk my duke a mountain, Helping Friendly Book
Inasfar as fiefdom, I think you bad crook
Wilson, King of Prussia, I lay this hate on you
Wilson, Duke of Lizards, I beg it all trune for you
Wilson
Wilson
Wilson
Wilson
I talked to Mike Christian, Rog and Pete the same
When we had that meeting, over down near Game(henge)
Wilson, King of Prussia, I lay this hate on you
Wilson, Duke of Lizards, I beg it all trune for you
You got me back thinkin' that you're the worst one
I must inquire, Wilson, can you still have fun?
Wilson, can you still have fun?
Wilson, can you still have fun?
Wilson
Wilson
Wilson
Wilson
Wilson
Wilson
Oh, lá perto de Stonehenge, eu vivi sozinho
Oh, lá perto de Gamehendge, eu me irritava com um osso
Wilson, Rei da Prússia, eu coloco esse ódio em você
Wilson, Duque dos Lagartos, eu imploro que tudo se resolva pra você
Fala, meu duque, uma montanha, Ajudando o Livro Amigo
Na medida do feudo, eu acho que você é um ladrão ruim
Wilson, Rei da Prússia, eu coloco esse ódio em você
Wilson, Duque dos Lagartos, eu imploro que tudo se resolva pra você
Wilson
Wilson
Wilson
Wilson
Eu conversei com Mike Christian, Rog e Pete também
Quando tivemos aquela reunião, lá perto de Game(henge)
Wilson, Rei da Prússia, eu coloco esse ódio em você
Wilson, Duque dos Lagartos, eu imploro que tudo se resolva pra você
Você me fez pensar que você é o pior de todos
Preciso perguntar, Wilson, você ainda consegue se divertir?
Wilson, você ainda consegue se divertir?
Wilson, você ainda consegue se divertir?
Wilson