Imiê deszczu
Proszê nie mów muszê odejœæ, tyle jeszcze na nas czeka
nawet jeœli to co by³o ju¿ nie wróci
nawet jeœli dziœ ju¿ nic to nic nie znaczy
zostañ bo ta noc, to ona p³acze deszczem
zostañ bo jak nikt przynosisz mi powietrze
nie mów proszê wszystko mija tak jak z drzew opadn¹ liœcie
przecie¿ po najgorszej zimie bêdzie wiosna, nowe kwitn¹ bzy
i nikt, ju¿ nikt nie bêdzie p³akaæ, bo ta noc...
jak nikt jak nikt jak nikt
przynosisz deszcze mi
niesiesz deszcze mi
Chuva de Verão
Por favor, não diga que eu tenho que ir, ainda há tanto à nossa espera
mesmo que o que foi nunca volte mais
mesmo que hoje não signifique nada
Fica, porque esta noite, ela chora com a chuva
Fica, porque como ninguém, você me traz ar
Não diga, por favor, tudo passa como as folhas caem das árvores
Depois do pior inverno, vem a primavera, novos lilases vão florescer
E ninguém, já ninguém vai chorar, porque esta noite...
Como ninguém, como ninguém, como ninguém
Você me traz a chuva
Você traz a chuva pra mim