King Of The Road
Andy went back to school. He got sick of Newbury Comics.
Aaron still rides a lot, except now he's just fatter.
Alex took over for Alex Van Halen, after his major surgery.
Jon, well, he got married to Laura and I teach their kid in first grade.
Thought I saw you on the road last night.
I need to get my eyes checked.
Can't believe I love something as yellow as you.
"He's gone so deal with it man."
"Wait, afer all, he did get us across the world and back."
Weren't you parled at the station? I need to rub my eyes.
We keep your door like it's a postcard from you from camp.
Maybe we'll see you in a junkyard soon. Oh man I really hope not.
Maybe you're in auto heaven. Oh man I really hope so. Now it's all the same.
Rei da Estrada
O Andy voltou pra escola. Ele enjoou da Newbury Comics.
O Aaron ainda anda muito, só que agora tá mais gordo.
O Alex assumiu o lugar do Alex Van Halen, depois da cirurgia dele.
O Jon, bem, ele se casou com a Laura e eu dou aula pro filho deles na primeira série.
Achei que te vi na estrada ontem à noite.
Preciso ir no oftalmologista.
Não consigo acreditar que amo algo tão amarelo quanto você.
"Ele se foi, então lida com isso, cara."
"Espera, afinal, ele nos levou pelo mundo e voltou."
Você não estava na estação? Preciso esfregar os olhos.
A gente mantém sua porta como se fosse um cartão postal seu do acampamento.
Talvez a gente te veja em um ferro-velho em breve. Oh cara, espero que não.
Talvez você esteja no céu dos carros. Oh cara, espero que sim. Agora tá tudo igual.