No te vayas, ¡por favor!
No te vayas, ¡por favor!
Tengo tanto que contarte.
Me fuí creciendo la luna
En el zaguán de mi calle.
Cuando respiro el otoño
Y tengo abril en la piel
Guardo los años y extraño;
Te extraño, te extraño.
Si me supiera en vos
Como abrazándonos.
Yo te daría
El último beso
Y, después,
Te iría extrañando;
Extrañando.
No te vayas, ¡por favor!
Tengo tanto que contarte.
Guardo los años y extraño
Cuando te fuiste en la tarde.
Si me supiera en vos
Como abrazándonos.
Yo te daría
El último beso
Y, después,
Te iría extrañando;
Extrañando.
No te vayas, ¡por favor!
No te vayas.
No te vayas, ¡por favor! (Tradução)
Não vá, por favor!
Tenho muito para contar.
Deixei a lua crescente
No corredor da minha rua.
Quando você quebra a queda
E eu tenho a pele em abril
Eu continuo anos ímpares;
I miss you, miss you.
Se eu soubesse de você
Como abraços.
Gostaria de dar-lhe
The Last Kiss
E depois
Eu ia faltando;
Faltando.
Não vá, por favor!
Tenho muito para contar.
Anos ímpares e eu continuo
Quando você foi na parte da tarde.
Se eu soubesse de você
Como abraços.
Gostaria de dar-lhe
The Last Kiss
E depois
Eu ia faltando;
Faltando.
Não vá, por favor!
Não vá.