395px

Adolfo

Pierrot

Adolf

まだなにも知らない無邪気な君へ
mada nanimo shiranai mujyaki na kimi he
ほら未来はこの腕がにぎっている
hora mirai ha kono ude ga nigitteiru
限りなく広がる運命のキャパシティ
kagirinaku hirogaru unou no kyapashiti
強力な流れにその身をまかせて
kyouryoku na nagare ni sono mi wo makasete

軽くほう口づけて...それだけで
karuku hou kuchi zukete ... sore dake de

まだ誰も知らない架空の都市へ
mada daremo shiranai kakuu no toshi he
ほら意識はそこへと向かっている
hora ishiki ha soko he to mukatteiru
果てしなく進化していくイデオロギー
hateshinaku shinka shiteyuku ideoroji
無理会な大衆飲みを切り捨てて
murikai na taishyuu nomi wo kirisutete

優しい君の声は背中を押した
yasashii kimi no koe ha senaka wo oshita

千年先には素晴らしい理想の世界で
sennen saki niha subarashii risou no sekai de
この地を受け継ぐ子供たちが権力を握るだろう
kono chi wo uketsugu kodomotachi ga kenryoku wo nigiru darou

時には膝の上で眠りたい夜もある
toki niha hiza no ue de nemuritai yoru mo aru
優しい君の声が背中を押した
yasashii kimi no koe ga senaka wo oshita

千年先には素晴らしい理想の世界で
sennen saki niha subarashii risou no sekai de
この地を受け継ぐ子供たちが権力を握るだろう
kono chi wo uketsugu kodomotachi ga kenryoku wo nigiru darou

Adolfo

não sei nada, sua inocente
olha, o futuro está segurado por este braço
um vasto potencial se espalha
deixe seu corpo fluir nessa corrente poderosa

só de ficar de boca aberta... só isso

ainda ninguém sabe, rumo à cidade do futuro
olha, a consciência está se direcionando pra lá
uma evolução sem fim, um ideólogo
cortando a massa sem sentido

sua voz suave empurra minhas costas

daqui a mil anos, em um mundo ideal maravilhoso
as crianças que herdam esta terra vão tomar o poder

às vezes, há noites em que quero dormir sobre os joelhos
sua voz suave empurra minhas costas

daqui a mil anos, em um mundo ideal maravilhoso
as crianças que herdam esta terra vão tomar o poder

Composição: