Tú Me Prometiste Volver
L hoy he recibido tu carta,
Hoy he muerto de pena,
Qué ha pasado con los años de ilusión?
Dónde han ido a dar los sueños de los dos?
Dime tú dónde has dejado aquellas palabras de amor?
J perdóname, no pudo ser,
Sigue tu vida y por favor olvídame...
L pero, tú me prometiste volver...
J te comprendo, pero...
L tú dijiste espérame...
J por favor escucha...
L y ahora me dices que todo ha cambiado,
Que no eres el mismo de ayer...
L llevé marcado tu nombre,
Y ha sido largo el camino,
Cuántas noches soñando te llamé,
Cuántos días llorando te esperé,
Cuántos momentos perdidos,
Siéndote siempre fiel...
J perdóname, no pudo ser,
Sigue tu vida y por favor olvídame...
L pero, tú me prometiste volver...
J te comprendo, pero...
L tú dijiste espérame...
J por favor escucha...
L y ahora me dices que todo ha cambiado,
Que no eres el mismo de ayer...
L=lucía j=joaquín
Tú Me Prometiste Volver
L hoje eu recebi sua carta,
Hoje eu morri de tristeza,
O que aconteceu com os anos de ilusão?
Onde você tem ido para os sonhos dos dois?
Diga-me onde deixaste aquelas palavras de amor?
J desculpe, não poderia ser,
Mantenha a sua vida e esquecê-lo, por favor ...
L mas, você me prometeu voltar ...
J te entender, mas ...
Espere ... você disse L
J por favor, ouça ...
L e agora você me diz que tudo mudou,
Você não é o mesmo de ontem ...
L é marcado com o seu nome,
E tem sido uma longa estrada,
Liguei muitas noites sonhando,
Esperei muitos dias chorando,
Muitos momentos perdidos,
Siéndote fiel ...
J desculpe, não poderia ser,
Mantenha a sua vida e esquecê-lo, por favor ...
L mas, você me prometeu voltar ...
J te entender, mas ...
Espere ... você disse L
J por favor, ouça ...
L e agora você me diz que tudo mudou,
Você não é o mesmo de ontem ...
L = j = joaquín olhou