395px

OH!

Pink Lady

OH!

この世に驚きや ときめきがなくなれば
季節はいつも冬を動かない oh!
ありふれた毎日のくり返しの中で
小さな言葉が あなたをきらめかす oh! Oh!

心が何よりも正直な顔をして
思わず知らず 口をついて出る
唇をおさえても その胸を閉じても
小さな言葉は あなたを物語る

Oh! Oh! Oh!
ときめきの oh!
Oh! Oh! Oh!
よろこびの oh!
はじらいの oh! 感激の oh!
よろこびの oh!

この世をいきいきとバラ色に飾るには
心が感じやすい方がいい oh!
形だけ整えた よそ行きの顔より
小さな言葉で 裸になるがいい oh! Oh!

たとえば指先が愛情を感じたり
奇跡のように人に出会ったり
突然の出来事に目がくらむ思いは
小さな言葉が すべてをいいつくす

Oh! Oh! Oh!
ときめきの oh!
Oh! Oh! Oh!
よろこびの oh!
はじらいの oh! 感激の oh!
よろこびの oh!

OH!

Se neste mundo não houver mais surpresas e emoções
As estações sempre ficarão no inverno, oh!
No meio da repetição de dias comuns
Pequenas palavras fazem você brilhar, oh! Oh!

O coração é mais honesto que qualquer expressão
Sem querer, as palavras saem da boca
Mesmo que eu tape os lábios, mesmo que eu feche o peito
Pequenas palavras contam a sua história

Oh! Oh! Oh!
A emoção, oh!
Oh! Oh! Oh!
A alegria, oh!
A timidez, oh! A emoção, oh!
A alegria, oh!

Para enfeitar este mundo de forma vibrante e cor-de-rosa
É melhor que o coração seja sensível, oh!
Mais do que um rosto arrumado e artificial
É melhor se despir com pequenas palavras, oh! Oh!

Por exemplo, quando as pontas dos dedos sentem amor
Ou quando encontramos alguém como um milagre
A sensação de estar atordoado por um acontecimento repentino
Pequenas palavras dizem tudo

Oh! Oh! Oh!
A emoção, oh!
Oh! Oh! Oh!
A alegria, oh!
A timidez, oh! A emoção, oh!
A alegria, oh!

Composição: