Taiyo no Mashita
anata wa nani wo
kangaeteru no?
wakannai
watashi ga
sonna fû ni
kiitemo
tada kiss shite
gomakashiteru
hajimete
atta hi kara
kyô mo sekai no doko ka
kitto dare ka ga deai
soshite koi ni
ochite iru hazu
ashita wa chikyû no
doko ka sonna
koibito-tachi wa
uso no yô ni
sayonara suru no
sayonara
ashita no koto nante
dare ni mo wakannai
kô shite futari
dakiattetemo
yume kara samete
nakitaku natte
anata wo miteta kedo
anata wa nani wo
kangaeteru no?
wakannai
mô sonna koto
kiitari shinai
shitsumon nante
kaiwa janai wa
kotae wa
iwanaide
kyô mo sekai no doko ka
kitto dare ka ga deai
soshite koi ni
ochite iru hazu
ashita wa chikyû no
doko ka sonna
koibito-tachi ga
uso no yô ni
sayonara suru no
sayonara
sayonara suru no
sayonara
ashita no koto
nante nanimo wakannai
bed no naka de
kangaetetemo
hoshi uranai wo
megutte mitemo
kotae nante nai no
saa bed nukedashi
kuruma tobashite
hitori de taiyô no
mashita e
orange iro no
bikini wo motte
hitori de taiyô no
mashita e
accel wo funde
umi e to isogu
hitori de taiyô no
mashita e
dare mo shiranai
watashi ni natte
hitori de taiyô no
mashita e
ashita watashi kara
anata ni sayonara
ashita watashi kara
jibun ni sayonara
--------------------------
what are you
thinking?
i don't know
even when
i ask you
that
you just kiss me
and leave it at that
it's been that way
since the day we met
nobody knows what the
future reserves us
even when we are in
each other's arms
if i wake up from
a dream i want
to cry and look at you
and today somewhere
someone will meet
someone and
fall in love
and tomorrow
somewhere
two lovers will
part
like a lie
sayonara
what are
you thinking?
i don't know
and i gave up
asking
questions
don't make up
for conversation
if they're unanswered
and today somewhere
someone will meet
someone and
fall in love
and tomorrow
somewhere
two lovers will
part
like a lie
sayonara
like a lie
sayonara
i don't know what the
future reserves us
even if i try to think
lying on my bed
even if i try to read
the horoscope instead
i can't find an answer
ok so i'll get off my bed
and drive my car
on my own
till i find a high noon
i'll bring my
orange bikini
on my own
till i find a high noon
step on the accelerator
till i find the sea
on my own
till i find a high noon
i'll become someone new
someone nobody will recognise
on my own
till i find a high noon
from tomorrow it's sayonara
to you baby
from tomorrow it's sayonara
to my old self
Debruçado sobre o Sol
o que você está
pensando?
eu não sei
e mesmo quando
eu te pergunto
isso
eu só recebo um beijo
e fica por isso
esse jeito
desde o dia em que nos conhecemos
ninguém sabe o que o
futuro nos reserva
e mesmo quando estamos
nos braços um do outro
se eu acordar de
dum sonho eu quero
chorar e olhar pra você
e hoje em algum lugar
alguém vai se encontrar
com alguém e
se apaixonar
e amanhã
em algum lugar
dois amantes vão
se separar
como uma mentira
sayonara
o que você está
pensando?
eu não sei
e eu desisti
de perguntar
perguntas
ao invés de conversa
se não têm resposta
e hoje em algum lugar
alguém vai se encontrar
com alguém e
se apaixonar
e amanhã
em algum lugar
dois amantes vão
se separar
como uma mentira
sayonara
como uma mentira
sayonara
eu não sei o que o
futuro nos reserva
e mesmo se eu tentar pensar
deitada na minha cama
e mesmo se eu tentar ler
o horóscopo
eu não consigo encontrar uma resposta
ok, então eu vou sair da cama
e dirigir meu carro
sozinha
t até encontrar um meio-dia alto
eu vou levar meu
biquíni laranja
sozinha
t até encontrar um meio-dia alto
pisar no acelerador
t até encontrar o mar
sozinha
t até encontrar um meio-dia alto
eu vou me tornar alguém nova
alguém que ninguém vai reconhecer
sozinha
t até encontrar um meio-dia alto
a partir de amanhã é sayonara
pra você, baby
a partir de amanhã é sayonara
pra minha antiga eu